3

Ziarah Maghribi 5



 
5 Febuari 2012
                                 
Al-Bahaim / Haiwan Ternakan
Cuaca hari ini sangat sejuk.  Saya memulakan hari dengan mengikut ibu mertua ke kandang ternakan.  Kandang itu jika dilihat dari luar seperti rumah biasa. Keadaan di dalam agak gelap. Di tingkat bawah tiada cahaya. Di situ terdapat seekor lembu hitam besar beserta anaknya. Ummi melepaskan  anak lembu yang terikat kakinya. Segera anak lembu itu berlari menuju ibunya dan menyusu. 

Menurut suami saya, sebelum susu diperah, anak lembu mesti menyusu dahulu. Sebentar sahaja. Kemudian, Ummi memisahkan anak lembu itu dan beliau mula memerah susu lembu. Tidak lama, lebih kurang 5-7 minit sahaja untuk mendapatkan sebekas kecil susu segar . Kemudian anak lembu itu dibiarkan menyusu kembali.
Ummi mencampurkan 'taban' (rumput kering) dengan air panas
Biri-biri dan kambing yang kelaparan










Kami kemudiannya naik ke tingkat atas yang tidak berbumbung. Terdapat beberapa ekor biri-biri dan seekor keldai. Ibu mertua saya meletakkan makanan untuk biri-biri tersebut dan membersihkan kandang. Kemudian beliau mencampurkan hampas gandum bersama air panas dan menggaulnya. Beliau kemudiannya menghalau lembu hitam dan anaknya ke tingkat atas untuk makan. Beliau biasanya akan datang ke kandang tiga kali atau dua kali sehari untuk memerah susu. Pada waktu pagi, beliau akan keluar apabila matahari mula menampakkkan diri lebih kurang jam 7 pagi. Kemudian sekali pada waktu tengahari dan sekali lagi pada waktu petang.

Hari ini ada majlis Maulid Nabi di Masjid. Kaum perempuan semuanya datang ke masjid untuk memasak kuskus (coucus)  beramai-ramai. Suami saya setelah Subuh telah mula membaca untuk menyampaikan tazkirah di masjid. Katanya, dia akan bercakap tentang  bida’ah yang masih diamalkan oleh sesetengah orang di kampung mereka seperti perarakan beramai-ramai ke kubur bagi mengingati orang mati dan lain lagi. Antara budaya yang tidak menepati  Syariat yang agak ketara di sini adalah bersalaman antara lelaki perempuan. Apabila bertemu, mereka akan bersalam dan bertanya khabar. Saya juga pada hari pertama terasa sangat janggal. Suami mengingatkan saya agar tidak menyambut salam daripada kaum lelaki atau ikut duduk-duduk di ruang tamu apabila kaum lelaki datang bertandang. Saya perhatikan, rumah mertua saya tidak pernah sunyi daripada tetamu. Ada sahaja tetamu datang bertandang. Kata suami saya, ini kerana kami baru sahaja pulang ke Magrib. Justeru, mereka datang untuk bertanya  khabar dan melihat isteri ‘Jepun’  yang dibawanya dari Malaysia. 
Wanita Barbar dan 'selendang; mereka
WANITA MAGHRIBI
Kaum perempuan di sini, kebanyakkannya tidak bersekolah tinggi. Ramai di kalangan mereka hanya tamat sekolah rendah atau sekolah menengah kemudian berkahwin pada usia muda, 15 tahun, 17 tahun, 19 tahun. Apa yang penting, mereka  wajib tahu memasak dan menguruskan rumah dengan baik. Kaum wanita sejak kecil sudah dididik  untuk memasak , mengemas rumah dan menguruskan binatang ternakan. 

Dahulu, beza umur antara suami isteri sangat ketara. Sekarang, kaum perempuan sudah berani menyuarakan pendapat mereka sekiranya mereka tidak bersetuju dengan pilihan ibubapa. Tetapi saya lihat, kebanyakkan perkahwinan diatur keluarga. Kecuali di bandar-bandar besar yang wanitanya lebih bersosial dan belajar tinggi. 

Kaum perempuan Barbar mempunyai cara berpakaian yang tersendiri. Untuk mereka yang sudah berkahwin, mereka akan mengenakan selendang setiap kali keluar rumah. Selendang ini pelbagai guna sifatnya. Kerana ia besar, maka boleh digunakan untuk mengendong anak di belakang atau meletakkan barangan seperti roti atau kurma atau diletakkan sebahagiannya di atas kepala untuk melindungi daripada panas matahari.

Commuter Marriage / Perkahwinan Jarak Jauh
Ramai lelaki di sini merantau ke Perancis dan Spain untuk bekerja. Justeru, perkahwinan jarak jauh (PJJ) atau istilah yang lebih tepat; perkahwinan komuter (commuter marriage) adalah biasa di sini sejak dulu.  Wanita mereka sudah lali ditinggal selalu. Namun, generasi muda yang saya lihat tidak lagi tabah hati seperti nenek dan ibu mereka. Saya mendengar keluhan tentang betapa sukarnya kehidupan berjauhan dengan suami. Sangat sukar. Bahkan ada yang menyesal berkahwin dengan lelaki yang sering berpergian. Berjumpa hanya sesekali setahun. Ada yang kadang-kadang langsung tidak pulang selama beberapa tahun. Peluang pekerjaan yang kurang di Magrhribi selain gaji lumayan yang ditawarkan di negara Eropah menjadi sebab kaum lelaki memilih untuk bekerja di luar negara.

Bercakap tentang PJJ ini, saya mendengar cerita yang lebih menyedihkan dan mengejutkan daripada sepupu yang bekerja di luar negara. Menurut beliau ada di antara kawan-kawannya yang sudah berkahwin dan meninggalkan suami di Malaysia, berkahwin lagi dengan suami warganegara tempat mereka bekerja. Alasannya, supaya kehidupannya terjamin. Di negara tersebut ada tempat mengadu dan bila balik ke Malaysia, ada suami menunggu. ‘Secured’ kata mereka. Iman bukan lagi neraca untuk hidup. Sungguh, perkahwinan itu asalnya adalah supaya kehidupan dua insan disatukan. Tetapi apabila maksud perkahwinan itu tidak ditepati, maka inilah antara kesan yang terlalu pahit untuk kita hadapi.

Isu ini bukan kecil. Saya tahu, pihak bertanggungjawab sudah mula sedar perkara ini. Dalam Seminar Keluarga Nasional (membincangkan input untuk Dasar Keluarga Negara) yang saya hadiri tahun lepas, LPPKN menyebut, mereka sedang menjalankan kajian terhadap perkara ini. Mereka sendiri mempunyai lebih kurang 100 pekerja yang berstatus PJJ. Justeru kita harap para pembuat dasar akan lebih prihatin soal ini. Mudahkanlah urusan perpindahan antara suami isteri yang berjauhan.  Kurangkanlah birokrasi yang merenyahkan. Saya yakin, urusan pertukaran ini ada penyelesaiannya. Tetapi pihak yang berwajib perlu menunjukkan komitmen dengan memikirkan kesan langsung PJJ ini kepada kualiti kehidupan berkeluarga yang semakin dianggap kurang penting berbanding kualiti kerja di pejabat.

Kalau kita imbas dalam sejarah, Syaidina Umar pernah memerintahkan supaya tentera yang berperang dibenarkan pulang selepas empat bulan, tempoh  seorang wanita boleh bersabar tanpa suami di sisi. Lihat, keprihatinan beliau dalam mentadbir. Hanya selepas mendengar keluhan seorang wanita dalam syairnya ketika melewati jalan-jalan di kota Madinah, segera Umar mengeluarkan arahan. Hari ini kita sudah ada statistik, minta sahaja kepada LPPKN, tanya bahagian pertukaran di Kementerian Pelajaran dan lain-lain, bukti yang lebih kukuh daripada keluhan seorang wanita.  Justeru, apa yang kita perlukan adalah political will bagi memastikan institusi kekeluargaan yang merupakan entiti penting dalam pembinaan negara terjamin.



BACA SELENGKAPNYA - Ziarah Maghribi 5
2

Ziarah Maghribi 4




Du'a: Cucu saudara saya
4 February 2012

Susu Lembu, Minyak Zaitun dan Zubdah
Cuaca sangat baik pada hari kedua saya di rumah mertua. Sejuk tetapi matahari memancar sedikit terik. Saya duduk di bumbung yang terbuka memanaskan badan.

Cuaca malam tadi sangat sejuk tetapi saya tidur dengan lena berbungkuskan dua helai selimut tebal. Ibu mertua saya, awal-awal telah keluar selepas Subuh memerah susu lembu di kandang ternakan mereka. Beliau balik dengan sebaldi susu segar. Tanpa bau. Beliau memanaskan susu tersebut dalam sebuah periuk kecil dan memanaskan air yang dicampur serbuk kopi dalam teko khas kopi. Setelah susu mendidih, susu itu dimasukkan ke dalam termos panas. Kopi yang telah mendidih kemudiannya dicampur ke dalam termos tadi. dan dihidangkan bersama gula. Setiap orang memasukkan gula mengikut selera masing-masing. Beliau kemudiannya membuka bekas berisi roti yang diselimutkan dengan kain dan menghulurkannya kepada saya mangkuk kecil berisi minyak zaitun. Asli. Saya, ibu mertua, dan kakak ipar, Hakimah, mencicah roti ke dalam minyak zaitun. Sarapan yang ringkas tetapi sangat segar, sihat.
Ummi sedang memulakan rutin menguli roti

Ibu mertua saya memang ligat orangnya. Selesai sarapan beliau mengunjukkan bekas berisi air suam kepada saya sambil mengajak saya melihatnya membuat roti. Saya ikut ke bilik khas membuat roti.

Bilik tersebut juga menempatkan minyak-minyak zaitun asli yang diisi dalam bekas-bekas yang dibuat dari tanah liat. Biasanya zaitun dari ladang akan dibawa ke kedai dan mereka akan membayar harga bagi proses mengisar zaitun untuk dijadikan minyak. 

Selain itu, terdapat juga zubdah atau marjerin buatan sendiri. Biasanya, susu yang tidak habis diminum, selepas sehari akan dimasukkan ke dalam mesin khas. Mesin itu akan mengaduk susu tersebut. Setelah beberapa jam, lemak daripada susu itu akan terapung. Lemak yang terasing akan diasingkan. Inilah keju asli. Susu yang berbaki biasanya sudah menjadi sedikit masam dan pada peringkat ini susu biasanya dipanggil laban-susu masam. Laban ini akan diletakkan di bawah matahari, kemudiannya, setelah beberapa hari, siap untuk diminum. Keju asli tadi kemudiannya akan dikumpulkan dari sehari ke sehari daripada lebihan susu, dibersihkan, dicampur garam dan dibiarkan beberapa lama sehingga menjadi zubdah-dipanggil zubdah har- Har di dalam bahasa Arab bermaksud panas tetapi sekiranya merujuk kepada marjerin ini ia bermaksud masin. Mereka sangat sukakan zubdah har ini. Biasanya ia akan dicampur dengan nasi atau spageti atau dimakan bersama Musamman (ala-ala roti canai).
Kiri: Roti yang sudah siap dibakar.
Kanan: Roti yang menunggu giliran
Berbalik kepada ibu mertua saya, selepas menguli roti, beliau meninggalkannya dan langsung ke dapur mengeluarkan sayuran dari peti sejuk. Tangannya cekatan mengupas kulit lobak, tomato, bawang dan kentang. Kemudian, beliau memanaskan lada benggala hijau di atas api. Semuanya diketepikan. Beliau seterusnya mengemas rumah. Saya pada hari-hari awal hanya menjadi pemerhati; melihat letak duduknya barang-barang di dapur, melihat rutin, melihat sukatan gula yang digemari ibu mertua, kakak ipar dan bapa mertua saya, melihat aturan memasak, melihat cara mereka bekerja agar saya boleh turut serta.

Sering juga tugas di dapur terganggu dengan bunyi loceng pintu. Kadang-kadang ada wanita datang menjual permaidani buatan tangan yang berharga lebih kurang 200 dirham atau RM80. Kadang-kadang datang ar Ruhal- atau orang-orang yang duduk jauh di pergunungan yang datang mencari kerja atau mencari sesuatu buat mengalas perut di waktu pagi. Biasanya, mereka akan dijamu dengan kopi dan roti.

Di sini, saya makan secara teratur hampir lima kali sehari. Sarapan, minum pagi atau dipanggil minum waktu Dhuha, makan tengahari, minum petang dan makan malam. Harira adalah hidangan wajib setiap hari untuk minum petang. Itu kegemaran bapa mertua saya. Sarapan kedua saya hari ini adalah Iflik. Iflik ialah tepung yang dibentuk menjadi bebola-bebola kecil. Ia direbus dan ditambah lada hitam dan garam sahaja. Kemudian, dihidangkan bersama zubdah har seperti yang saya ceritakan tadi. Jika ada kesempatan, Insya Allah, saya akan kongsikan resepi-resepi masakan Maghribi yang telah saya pelajari.

Couscous 
Makanan di sini memang menyihatkan. Asli dan segar. Rasanya berbeza apabila saya cuba memasak di Malaysia. Faktor bahan adalah sebabnya. Sebagai contoh, mereka hanya menggunakan daging anak lembu yang berusia lebih kurang setahun. Justeru, dagingnya lembut dan rasanya manis berbanding lembu di Malaysia yang disembelih apabila sudah tua. 

Buah Zaitun di sini juga berbeza dengan yang saya biasa makan di Malaysia juga di Syria. Memang lebih sedap di sini terutamanya yang dijeruk sendiri di rumah seperti yang dihasilkan oleh kakak ipar saya. Cuma, memang ada beberapa makanan yang saya kira kebanyakan orang Malaysia tidak akan menyukainya seperti  Couscous  . Kerana terbiasa, saya sudah menyukainya dengan syarat, ada lada hijau hidup yang dimasak sekali. Ramai yang bertanya, berpa kali saya makan nasi selama 40 hari di sana. Lebih kurang tiga atau empat kali sahaja. Selebihnya roti. Tahankah perut Melayu tanpa nasi? Ya, tahan. Bahkan perut saya meragam hampir dua minggu sekembalinya ke Malaysia, mungkin kerana sudah tidak tahan cili atau mungkin terkejut disogok nasi setiap hari. Wallahu'aklam.


BACA SELENGKAPNYA - Ziarah Maghribi 4
0

OUARZAZATE @ ورزازات

Ait Ijjou dari atas


3 Febuari 2012
Kami sampai di Ouarzazate (baca:Warzazat) lebih kurang jam lapan pagi. Matahari bersinar terang. Cuaca sejuk menggigit ke tulang. Jalan masih lengang. Hati saya mengatakan, saya sukakan tempat ini. Bersih. Ouarzazate terkenal sebagai bandar perfileman di mana terdapat kawasan khas untuk penggambaran filem-filem sejarah. Dari situ, kami mengambil bas untuk ke Tingir. Perjalanan mengambil masa lebih dua jam melalui beberapa daerah seperti Qal’ah; bandar pengeluar barang-barang berasaskan bunga Mawar, Boumalne dan lain-lain. Uniknya, hampir semua bangunan samada rumah atau bangunan lain dicat dengan warna tanah. Kami sampai di Bandar Tingir disambut oleh suami kakak ipar saya dananaknya. Dari situ, kami menaiki teksi milik beliau ke rumah mertua di AitIjjou lebih kurang sepuluh minit dari bandar.



Saya disambut oleh ibu mertua, kakak ipar dan anak-anak saudara. Kakak ipar saya memeluk saya lama-lama dan erat sekali sehingga saya menjangka beliau adalah ibu mertua saya. Waktu melangkah ke ruang tamu, saya diselubungi rasa kagum. Ruang luas dengan marmar kebanggaan Maghribi juga sofa Maghribi memberi nuansa mewah kepada ruang tamu tersebut. Masyarakat Magribi memang mementingkan senibina kediaman mereka. Merekaadalah masyarakat yang mewarisi kehalusan senibina tamadun Islam Andalus terutamnya orang-orang di Tingir ini. Bahkan menurut suami, ada segelintir masyarakat disini yang kesukaannya membina rumah, satu demi satu. Atau sekiranya jiran mereka membuat tambahan pada rumah mereka, mereka juga akan menambah. Daripada tiga tingkat kepada empat. Daripada empat kepada lima. Begitulah.

Taburan penggunaan bahasa di Magribi
Barbar dan Tamazigh
Keluarga mertua saya berbangsaBarbar seperti hampir keseluruhan penduduk Tingir. Mereka berbahasa Tamazigh / Amazighiah. Selain Arab, kaumbarbar adalah antara penduduk teramai di Magribi di mana Barbar ini terbahagilagi kepada Rifi dan Susi. Menurut sejarah, Islam datang ke Afrika pada zamanpemerintahan Muawiyah bin Abi Sufian. Pemelukan Islam oleh kaum Barbar membantukerajaan Islam Umayyah meluaskan lagi empayar Islam. Antara tokoh BarbarMagribi yang terkenal adalah Tariq bin Ziad, berasal dari Tanjah (Tangier), pembuka kota Andalus di bawah arahan Gabenor Musabin Nusair semasa pemerintahan al-Walid.

Tariq terkenal dengan semangat juang yang tinggi. Antara kisah yang selalu disebut orang adalah kisah beliau mengarahkan semua kapal yang membawa tentera Islam dibakar setelah mereka mendarat di Andalus. Lalu Zaid berkata kepada tenteranya, antaranya, “ Wahai tenteraku, ke mana kamu mahu melarikan diri? Laut di belakang kamu dan musuh di hadapan kamu. Tidak ada pilihan bagi kamu kecuali bersabar dan berjuang. Sekiranya kamu bersabar dengan kesusahan yang sedikit, maka kamu akan mengecapi kesenangan yang berpanjangan.” Itulah permulaan berkembangnya cahaya Islam di bumi Andalus yang kemudiannya mencapai zaman kegemilangan pada zaman Umayyah yang kedua yang diasakan oleh Abd Rahman Ad Dakhil dan khalifah seterusnya setelah jatuhnya pemerintahan Umayyah 1 di Damsyik. Kemudian cahaya Islam malap di Cordova, Spain sehingga hari ini. Yang tinggal adalah kesan sejarah, masjid yang telah ditukar menjadi gereja dan sekarang menjadi muzium.

Bahasa Barbar memang sangat jauh daripada bahasa Arab. Justeru, saya memang tidak memahami percakapan mereka. namun, kebiasaan saya di dapur, menolong ibu mertua membuatkan saya biasa dengan rutin mereka dan tahu apa yang dikatakan oleh ibu mertua saya. Banyak kali juga saya terus menuju ke tempat yang diarahkan kemudian mengagak-agak apa yang diperlukan oleh ibu atau bapa mertua saya. dan selalunya telahan saya betul. Hehe.

Agar tidak lupa, saya akan nukilkan sedikit di sini:

Labas: apa khabar, baik. (Selalunya mereka akan saling menyebut, Labas? Labas, Alhamdulillah).
Addud: ke mari
Shkun?: Siapa
Awid: berikan saya
Afullus: Ayam
Tafunas: lembu
Ohok: Tak mahu
Illa: Tidak
Sedap, cantik: Tihla / bizyan
Tiada: Ma
'Ammar: penuh
Dusy: Bilik air
Aman: Air
Almario: Almari
Makan: Ceh
Ugrum: Roti
Teh: Atay
Dua: jujz
Tafsil: pinggan
Tata: Ibu saudara
Barakah: Cukup. (kalau dah kenyang, tapi orang suruh tambah, sebut, Alhamdulillah, barakah. Allah yaj'al barakah)

Kali ini, saya tinggalkan anda dengan puisi oleh tokoh terkenal, Iqbal tentang Tariq bin Ziyad;

God's Country
When Tariq burned his boats on Andalusia’s coast,

His men observed, "It was an unwise thing to do.

We are so far from home; how shall we now return ?
Foregoing means is wrong in the Divine Law’s view."
He laughed and, putting his hand on his sword, declared:
"All lands are God’s and they are all our homeland too."


From: Payam-e-Mashriq (Message from the East), published in Persian, 1923.




BACA SELENGKAPNYA - OUARZAZATE @ ورزازات
2

Ziarah Maghribi 2

DUGAAN PERTAMA
Kami tiba di Lapangan TerbangSultan Mohamed Khamis, Magribi pada jam 2.00 petang (10.50 malam waktuMalaysia). Kapal terbang mendarat kemas. Sebahagian penumpang bertepuk tangan,membenarkan kata-kata orang yang saya baca di internet tentang pendaratan EgyptAir yang selalu kemas. Suami tersenyumlebar menghirup udara tanah kelahirannya yang sudah ditinggalkan lebih tiga tahun.

Casablanca yang padat daripada atas
Memang sukar menjangka apa yangboleh berlaku di lapangan terbang. Setiap negara punya peraturan dan karenahbirokrasi tersendiri. KLIA sebagai contoh, sangat ketat dalam hal berat barangyang dibawa serta larangan membawa cecair walaupun air mineral ke dalampesawat. Sebagai contoh, walaupun berat keseluruhan yang dibenarkan bagiseorang penumbang adalah 46kg, namun setiap beg tidak boleh melebihi 23kg bagiEgypt Air. Justeru, terpaksalah kamimembuka beg di hadapan kaunter pendaftaran dan membahagi-bahagikan muatannyasehingga menepati berat yang dibenarkan. Berbeza dengan Lapangan Terbang Magribi, pegawai pemeriksasedikit bertolak ansur sekiranya mana-mana beg terlebih satu dua kilogramasalkan keseluruhan berat tidak melebihi 46kg. Mereka juga tidak kisahsekiranya kita membawa air minuman ke dalam pesawat. Apa yang baiknya di KLIA,sekiranya tiada barang untuk diisytiharkan, kita boleh terus keluar melaluiLorong Hijau tanpa melalui pemeriksaan berkomputer. Di Mesir dan Magribi, kami melalui dua pemeriksaan dan yang palingmenaikkan darah saya adalah sikap pegawai-pegawai yang sentiasa mencarikesempatan untuk meminta duit kopi. Ada sahaja kesalahan yang akan dibesarkan.Biasanya mereka akan meminta passport supaya dengan itu, penumpang bolehmemasukkan duit ke dalam passport tanpa dilihat.
Tempat kami disoal-siasat


Begitulah, apabila suami sayatidak mengendahkan permintaan seorang pegawai yang meminta, akhirnya beg kamidiselongkar dan mereka menjumpai sebuah kotak kecil berisi manik-manik pakaian didalam beg milik kawan suami saya yang kami bawa bersama.
Ada lebih kurang limapuluh peket sampul kertas kecil berisi manik. Pada saya, manik-manik pakaian bukanlahsesuatu yang perlu diisytiharkan seperti senjata api kerana walaupun ia kelihatanbanyak namun manik-manik itu mungkin hanya cukup untuk dua tiga helai bajusahaja. Tapi kerana ia tersusun cantikdi dalam kotak, ia menimbulkan keraguan dan menjadi sebab penahanan kami. Carapegawai tersebut melayan orang tempatan sangat berbeza dengan dengan caramereka melayan orang luar. Pelancong Eropah yang membawa senjata api dilayanbaik, tanpa meninggi suara. Tapi suami saya dengan ‘kesalahan’ yang bukankesalahan itu lain pula dilayannya. Saya bertanya, atas sebab apa barangan ini tidak dibenarkan.jawapannya: Hakaza...(terjemahan yang sesuai pada saya: memang macama ni). Hakaza? Saya menahan sabar. Inilah dugaanperjalanan. Tergendala di situ,melewatkan perjalanan. Kami dibenarkan keluar selepas membayar hampir RM700.Hati saya meronta geram. Di sini, peraturan milik mereka yang berkuasa.


Nota: Sesama kawan harus memahami, ada kekangan-kekangan tertentu yang perlu diambil kira sekiranya anda berhajat mengirim bagasi atau sebagainya melalui kawan-kawan yang berpergian.Jelaskan dan 'declare' semua barang anda kepada si pembawa dan elakkan barangan yang mudah diragui. Kalau anda tanya saya. saya serik. Bukan tidak mahu menolong kawan-kawan tetapi masalah yang akan dihadapi di luar jangkaan dan jumlah yang perlu dibayar juga bukan sedikit.

CASABLANCA @ دار البيضاء
Masjid Hasan Thani
Kemudian, kami mengambil keretapike pusat bandar, Casablanca atau nama Arabnya, Dar al-Baido’. Dari situ, kami kestesen bas CTM untuk ke bandar Ourzazate, negeri di mana terletaknya kampungsuami saya. Tiket jam 8 telah habis menyebabkan kami harus menunggu hingga jam11malam. Saya mahu bersolat, tetapi tempat solat sangat kecil dan tidakdisediakan ruang untuk wanita. Saya menunggu moga-moga jemaah lelaki akanberkurangan agar saya boleh masuk untuk solat. Suami menyedari ketidakselesaansaya. Justeru, beliau mengajak saya ke Masjid Hasan Thani untuk solat tambahanpula kami masih punya banyak masa sementara menunggu jam 11. Kami mengambilteksi ke masjid. Masjid Hasan Thani kelihatan sangat cantik pada waktu malamdisimbahi cahaya lampu. Ombak laut jelas kedengaran dan angin bertiup keras.Masjid ini bersebelahan laut. Masuk ke dalam masjid, saya menjadi sangat taajubdengan kecantikan senibinanya. Hati tenang bersinggah di rumah Allah. Ya Allah,mudahkanlah urusan kami.


Harira-bubur Magribi, makanan pertama masuk ke perut kami
di sini.
Dari masjid, teksi yang mebawakami kembali ke stesen bas berhenti di tepi jalan sedikit jauh dari stesen.Pengemis-pengemis kecil mendatangi kami. Kami tidak punya duit kecil keranasudah diberi kepada peminta sedekah dalam perjalanan kami ke masjid. Di sinisama sahaja di mana-mana, sekali kita memberi, ramai lagi yang akan datangmengekori, merayu malah seperti memaksa. Saya lihat di kalangan peminta sedekahyang berkeliaran di situ adalah perempuan-perempuan yang mengendong anak kecil di belakang. Cuacasejuk begini, aduh, saya sangat kasihan. Kata suami, kemungkinan mereka adalahmereka yang sudah bercerai. Kata suami, kadar perceraian di Magribi juga agaktinggi. Kenyataan itu dikuatkan lagi dengan kenyataan orang-orang yang sayajumpa dan daripada kata-kata pakar keluarga yang saya dengar di tv. Mengapa?Malaysia juga sedang menghadapi masalah yang sama.

Saya titipkan kali ini bingkisandari buku Hakaza ‘Allamatni al Hayat’ tulisan Dr Mustafa Siba’i, hadiahdaripada suami waktu bertunang dulu.

Bicara bersama ‘Kebahagiaan’

حوار مع السعادة

قيل للسعادة: أين تسكنين؟
Ditanya kepada kebahagiaan: Di mana engkau tinggal?
قالت: في قلوب الراضين.
Katanya, dalam hati mereka yang redha
قيل: فبم تتغذين ؟
Dari mana engkau mendapat makanan?
قالت: من قوة إيمانهم .
Dari kekuatan iman mereka
قيل: فبم تدومين ؟
Apa yang membuatkan engkau kekal bersama mereka?
قالت: بحسن تدبيرهم .
Dengan keelokkan urusan mereka
قيل: فبم تستجلبين ؟
Apa yang menarik engkau padanya?
قالت: أن تعلم النفس انه لن يصيبها إلى ما كتبالله لها.
Sekiranya seseorang itu tahu bahawa tidak ada sesuatu yangmenimpanya melainkan apa yang telah ditetapkan oleh Allah
قيل:فبم ترحلين ؟
Apa yang menyebabkan engkau pergi?
قالت:بالطمع بعد القناعة ، وبالحرص بعد السماحة، وبالهم بعد السرور، وبالشك بعد اليقين
Aku pergi bila bergantinyaperasaan tamak daripada sifat berpada-pada, sikap kedekut daripada pemurah,perasaan sedih daripada gembira dan rasa syak daripada yakin.


Saya tertidur keletihan dalam perjalanan. Hati kecil mengatakan saya kurang selesa dengan hiruk-pikuk Casablanca. Moga saya akan jatuh cinta dengan kampung halaman suami saya.


BACA SELENGKAPNYA - Ziarah Maghribi 2
2

Ziarah Maghribi




Dengan Bismillah
Musafir. Apabila membicarakan tentang safar atau punperjalanan, Islam tidak membincangkannya semata-mata dengan bahasa ria yangbiasa tergambar daripada perkataan melancong. Permusafiran dengan pelbagai tujuannya samada untuk menziarahi kota-kotasuci Islam atau tempat tinggalan sejarah, menziarahi kaum keluarga, menuntut ilmu, mencari rezeki yang halal,membuat kebajikan, jihad fi sabilillah dan sebagainya adalah digalakkan selagi tidak melakukan perkara yang dilarang oleh Allah. Tuntutan musafir akhirnya adalahagar manusia mengenal Tuhan dan menambah keimanan terhadap-Nya. Berulang kaliAllah menyebut di dalam Al-Quran agar musafir itu digunakan untuk mengkoreksidiri dengan melihat kesan-kesan tinggalan umat terdahulu supaya manusiaberfikir dan mengambil iktibar.

قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
Sesungguhnyatelah berlaku sebelum kamu (contoh kejadian-kejadian berdasarkan)peraturan-peraturan Allah yang tetap; oleh itu mengembaralah kamu di muka bumi,kemudian perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang mendustakan(Rasul-rasul). (Ali Imran : 137)

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آَذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ

Bukankahada baiknya mereka mengembara di muka bumi supaya - dengan melihat kesan-kesanyang tersebut - mereka menjadi orang-orang yang ada hati, yang dengannya merekadapat memahami, atau ada telinga, yang dengannya mereka dapat mendengar?(tetapi kalaulah mereka mengembara pun tidak juga berguna) kerana keadaan yangsebenarnya bukanlah mata kepala yang buta, tetapi yang buta itu ialah mata hatiyang ada di dalam dada. (al-Hajj:46)


Musafir juga mengenalkan kita dengan ‘wajah’ sebenar teman permusafiran keranamusafir menuntut sabar yang bukan sedikit dalam berdepan dengn suasana baru,cabaran-cabaran yang tidak pernah dihadapi atau tidak sama dengan apa yangdilalui di tempat sendiri. Maka, kalau tidak disusuli khilaf-khilaf kecilsahabat permusafiran dengan berlapang dada dan saling memaafkan, mungkinkesilapan kecil itu itu akan mencalar kemanisan sebuah kembara hidup.


Nota 1
Sebelumberkahwin, ramai yang bertanya, adakah saya pernah berhubung dengan bakalkeluarga mertua. Saya menggeleng. Saya tidak punya kesempatan itu. Faktorbahasa adalah yang utama. Saya serahkan kepada Allah segalanya. Saya menerimaperibadi bakal suami saya seadanya dansaya berdoa moga-moga keluarga mertua juga sebaiknya dan dapat menerima sayadengan baik. Selepas setahun berkahwin, barulah saya dan suami berpeluangpulang ke kampung halaman beliau di Tingir, Ourzazate, Maghribi. Ramai yangbertanya apa perasaan saya mahu berjumpa dengan bakal mertua. Saya hanya ketawakecil. Kesibukan bekerja sebelum berangkat menyebabkan saya tidak sempatberfikir soal itu. Saya cuma berdoa agar segalanya baik, memegang kata suamikepada saya; orang-orang di sana pasti sukakan awak.

Terima kasih kepada ayahdan emak saya yang banyak menyumbang kepada permusafiran ini serta selalubersangka baik dengan perkahwinan kami. Memang bukan senang merealisasikanfirman Tuhan yang menyebut bahawa Dia menjadikan manusia itu berbangsa-bangsaagar saling berkenalan. Hakikatnya, perkenalan antara dua bangsa yang berbezamenuntut kesabaran, saling faham memahami dan tolak ansur yang bukan sedikit.Banyak sudut pandang yang berbeza perlu diharmonikan. Tidaklah bermakna, salahseorang perlu mengalah dengan cara berfikir pihak yang satu lagi. Tetapicukuplah kalau kita boleh bersetuju untuk tidak bersetuju. (Agree to disagree).Noktah, tanpa perlu memanjangkan pertikaman lidah dan mempertahankan egomasing-masing. Tapi kerana saya perempuan, selalu salah mendefinisikan bahasaseorang lelaki. Selalu membawa emosi memahami bilah-bilah kata suami. Mujursuami sabar dan sedikit-sedikit belajar bahawa isterinya seorang perempuan,dari planet Zuhrah :).

Tidak ada penerbangan terus ke Maghribi. Kami memilih untuk menaiki Egypt Air atas faktor berat barangan yang dibenarkan adalah 46kg seorang iaitu dua beg yang masing-masing tidak melebihi 23kg. Cukup untuk saya dan suami membawa barangan yang berat terutamanya buku-buku dan Tagine. Ada dua transit. Sekali di Thailand dan kemudiannya di Kaherah.

Saya mengulang dalam hati catatan Farish A. Noor dalam bukunya Quran and Cricket, pada rangkap akhir The Nomad's Prayer:
God, take me home. And let my home be everywhere
God, take me home. And let my home be everywhere.


BACA SELENGKAPNYA - Ziarah Maghribi
Back to Top